16 Aralık 2012 Pazar

Kamboca. Su altında məbəd


Yağışlar mövsümü qurtarandan sonra çaylarda sular azalır, və suyun altından daş allahların təsviri peyda olur.





http://turj.ru

Mavi rəsmlər

Həmişə ən adi əşyalardan gözəllik yaradan insanlara həsəd aparmışam, çünki adilikdə gözəlliyi, fərqliliyi və orijinalığı görmək üçün gözəl qəlbə malik olmaq lazmdır. Baxın, Britaniyalı Yan Berri (İan Berry) cins parçalardan nələr yaradır...
Картины из джинсовой ткани. Лоскутное шитье от Denimu

Картины из джинсовой ткани. Лоскутное шитье от Denimu

Картины из джинсовой ткани. Лоскутное шитье от Denimu

Картины из джинсовой ткани. Лоскутное шитье от Denimu

Картины из джинсовой ткани. Лоскутное шитье от Denimu

http://www.kulturologia.ru

10 Kasım 2012 Cumartesi

"Xoşbəxtlik haqqında" qərar

"Xoşbəxtlik haqqında" hansısa qərarın olduğuna inana bilərsinizmi? İnanın, belə bir qərar vardır. Onu 2011-ci ilin iyun ayında BMT-nin Baş Assambleyası qəbul etmiş, dünyanın 60-dan çox ölkəsi imzalamışdır. Həmin qərara qayıdacam, amma onu imzalamış ölkələrin öz vətəndaşlarına bu xoşbəxtliyi necə təmin edəcəyini bilmək maraqlı olardı. Qərarı imzalayan ölkələrin sayını nəzərə alsaq, belə nəticəyə gəlmək olar ki, xoşbəxtlik sahəsində planetimizdə vəziyyət o qədər də qənaətbəxş deyil.
İqtisadi göstəricilər artıq insan xoşbəxtliyinin yeganə göstərici deyildir, gərək maddiyyatla mənəviyyatın balansı yarana.

9 Kasım 2012 Cuma

Pablo Pikassodan həyat dərsləri


     Pablo Pikasso, XX əsrin tanınmış rəngkar sənətkarlarından biri, filosof, insanın yeganə       həyatını daha maraqlı, dolğun və rəngarəng etmək üçün bunları məsləhət görür:


1. Nəsə etmək üçün inanmaq lazımdır!
Donuq təsəvvürlər insan davranışını nəzarətdə saxlayır, dünyaya yalnız bir pəncərədən baxmağı öyrədir. Halbuki dünyalar fərqli, pəncərələr kifayət qədər çoxdur. Nəsə etməyə qadir olduğuna inanan insanda dünyaya yenili baxışlar yaranır. Perspektiv dəyişməsə,  qoçaqlıq, təkan, həvəs və digər labüd cəhətləri özündə tapa bilmirsən. Bundan başqa, özü özünə həyata keçən xəyallar var. Əgər hesab edirsiniz ki, heç nə alınmayacaq, əsəbiləşir və səhvlərə yol verirsiz. Bu qeyri-şüuri də baş verə bilər. Digər tərəfdən, hesab etsəniz ki, bacarıqlısız və qarşınıza qoyduğunuz məqsədə çatacaqsınız - bu zaman beyin həll yolları axtarmağa başlayır və imkanlar sanki yerin altindan çıxıb özü sizin həyatınıza "gəlir".
2. Sərhədlərinizi genişləndirin!
Pikasso deyirdi: "Məh həmişə edə bilmədiyimi etmişəm ki, nəsə öyrənim". Özünü irəli itələmək lazımdır ki, inkişaf edəsən. Nə qədər çox özünü itələyirsənsə, bir o qədər sürətlə inkşaf edirsən. Düzdür, bu bir az qorxulu görünür, cünki inkişafın səni hansı istiqamətdə aparacağı, nələrə qarşı qoyacağı məlum deyil. Lakin inanmaq lazımdır ki, yaxşı nəticələr əldə ediləcək və siz bilmədiyinizi öyrənəcəksiniz.
3. İlham pərisini, və ya uyğun məqamı gözləməyin!
"İlham pərisi var, amma o iş zamanı gəlir". İlham pərisi, yaratmaq eşqi qəfildən peyda olub qəfildən də qeyb olur. Onu oturub gözləmək işin kəmiyyətinə və keyfiyyətinə ziyan vurur, axı oturub nə qədər ilham pərisini gözləmək olar... Pikasso məsləhət verir: sadəcə işə başlayın. İşləyn. Ola bilər ki, əvvəlcə iş ağır getsin, nifrət edərsiz hər şeyə. Lakin tədricən iş prosesinə elə aludə olacaqsınız ki, ilham pərisi "çiyninizə qonub", işinizə təkan verəcək və siz daha rahat və yaxşı iş "impulsları" alacaqsız.
4. Fəal olun!
"Sabaha yalnız ölümə qədər bitirmək istəmədiyiniz işi saxlayın. Fəallıq - uğurun əsas açarıdır". Ən vacib informasiya hərəkətsiz qalarsa, faydası olmaz. Fəal olmaq, hər dəfə daha çox işləmək gələcəkdə nələrisə dəyişməyə imkan verir.
5. Düzgün suallar verin!
"Başqaları  nə gördüsə, o haqda soruşur. Mən isə ola biləcəkləri görüb, soruşdum ki, niyə də bu olmasın?"
Özünə  yanlış suallar vermək asandır. Həmin suallara cavab sadəcə sübut edəcək ki, siz axmaq, bacarıqsız, haqsız birisisiz və gələcəyiniz məhduddur. Bu suallar sizi zirvəyə qaldırmaq əvəzinə uçuruma atır. Özünüzə nikbin suallar verin. Nəsə xoşagəlməz bir şey baş verəndə, özünüzə sual edin: mən bu hadisədən təzə nə öyrənə bilərəm? Və öyrənin, nəzərə alın, tətbiq edin.
6. Qınamayın və gizli gözəlliyi görün!
"Beyni ləğv edib yalnız gözlər qalsaydı...." İnsanları qinamayın. Hər kəsi yaşanan anda dərk edin, sanki balaca bir uşaq dünyanı təzə-təzə öyrənməyə başlayır. Ona hər şey maraqlı, gözəl və rahat görünür.
7. Hələ elə də gec deyil
"Gəncliyin yaşı yoxdur". İmkan verməyin ki, ictimai rəy yaşınızı nəzərə alıb, sizə nə edə biləcəyinizi/bilməyəcəyinizi diktə etsin. İnsanın yaşı - onun beynindədir. Və unutmayın ki, yalnız yaşanan an var. Odur ki, keçmişə qapanıb qalmayın. Keçmiş uğusuzluqlar keçmişdə qaldı. Siz köhnə yolla gedə bilərsiz. Amma siz təzə yolu da seçə bilərsiz. Məhz indi.

8 Kasım 2012 Perşembe

Константин Симонов. Стихи

***

Мы называем женщину женой
за то, что так несчастливо случилось.
За то, что мы тому, что под рукой,
Простясь с мечтой, легко сдались на милость.

За нехотя прожитые года,
За общий дом, где вместе мы скучали, 
Зовем женой за то, что никогда 
Ее себе в любовницы не взяли.

Мне хочется назвать тебя женой, 
За то, что так другие не назвали, 
Что в старый дом мой сломанный войной, 
Ты снова гостьей явишься едва ли.

За то, что я желал тебе и зла, 
За то, что редко ты меня жалела, 
За то, что просьб не ждя моих, пришла 
ко мне в ту ночь, когда сама хотела.

Мне хочется назвать тебя женой 
не для того, чтоб мир узнал об этом, 
Не потому, что ты жила со мной 
по всем Московским сплетням и приметам...
1941 

22 Ekim 2012 Pazartesi

Fikirlər kələfi (oktyabr)


http://www.azadliq.org/contentlive/liveblog/24744844.html#hash=relatedInfoContainer

Qadının qollarından dartıb sürüyənlər,
gecə
öz sevgilinizi 
sürüdüyünüz qadının fəryadı hopmuş qollarınızla
ağuşa basanda,
o səsi xatırlarsızmı?
Sevə bilərsizmi sevgilinizi,
qoruya bilərsizmi onu küçə zorundan
fəryadlar hopmuş qollarınızla.........

****
Biabırçılıq. Rüsvayçılıq. Utanc. Acizlik. Zəifin mənəvi gücü, fiziki gücsüzlüyü. Güclünün zəifliyini gizlətmək cəhdi. Qabardılmış vəhşilik. Analoqu olmayan mitinqdağıtma taktikası. 

Eyni şəhərdə yaşayan, eyni ölkənin vətəndaşı olan, fəqət eyni düşünməyən və eyni yaşamayan insanlarımız dəyənəyə, zora-təpiyə layiqmi? Təpiklənən təkcə  insanlarımız deyil, həmçinin mənəviyyatımız, haqqlarımız, sabaha olan ümid və inamımızdır. Əgər bunlar bu gün təpiklənirsə, sabah xarabalıqda tək-tənha qalmaq var. Bu gün atılan yanlış addımların sabahkı gerçək uçurumu yaxınlaşdırması var.

Sabahımız bu gündən, bu günümüz dünəndən asılı. Həqiqətənmi sabaha getmək üçün bu gün etirazçıları fiziki və mənəvi əzməkdən başqa yol yoxdu? Həqiqətənmi əks tərəfin tələblərinə qarşı sivil siyasi fakt, sivil siyasi taktika yoxdu? Bəs nə vaxt olacaq?  

Ehhhhh..........


20 Ekim 2012 Cumartesi

Mövlanə. Gəl, gəl

Sacred Dervish Dance of the Sufis
http://www.youtube.com/watch?v=lFIQMM8bZQk&feature=related

Gəl, gəl, gəl,
Nə olursan ol, yenə gəl.

İstər kafir,
İstər atəşpərəst,
İstər bütpərəst ol,
Gəl.

Bizim dərgahımız
Ümidsizlik dərgahı deyildir.
Yüz min dəfə tövbəni pozmuş olsan da,
Yenə gəl...


19 Ekim 2012 Cuma

Sima Ənnağı. Gecə mesajı (mini-hekayə)

 


Zəhləsini tökmüş birisini rədd etmək üçün qız: “Sən mənim tipimdə deyilsən... bağışla. Gəl  daha görüşməyək” – dedi.
Səhər telefonunu açarkən, ekranın küncünə yetim uşaq kimi qısılmış sarı mesaj zərfini gördü:
“Bilirdim ki, məni bəyənməyəcəksən... Mən tək sənin deyil, heç kimin tipində deyiləm. Heyif. Sənə bəslədiyim ümidlərin hamısı puç oldu. Mən öyrəşmişəm təkliyə. Təki sən tək qalma. Allah səni xoşbəxt eləsin. Məni özünə yaraşdırmadın... Kaş öləydim, səndən bu sözləri eşitməyəydim.... Amma bilirsən, necə sevinmişdim mənə zəng vuranda - uşaq kimi. Xoşbəxtlikdən uçurdum “Salam, necəsən” sözlərini deyən səsini eşıtcək...

Allah mənə rəhmət eləsin”.

Sima Ənnağı. Tilsimli dünya (esse)

Əsər necə yaranır? Nədən bir gün xeyli misra yazıb xöşbəxtlikdən dəli olmaq dərəcəsinə çatırsan, dünya sənin olur, qarşına çıxan hər kəsi bağrına basıb öpmək istəyirsən; hərdən də günlərlə özünü oda-közə vurursan, yuxusuz qalırsan, qələmin/vərəqin yataqda da əlindən düşmür, amma ecazla dolu, şeir ətirli sözlər gəlmir ki, gəlmir? Nədən?

Narkosilsilə “Welcome To Black Paradise!”


Sima Ənnağı. Şeirlər (2012)
Narkomanın ariyası                               
Sən bilirsən  
Həyatı dumanlı şüurla görmək,
Kor pişik kimi qaranlıqda
Sürünmək,
Dozaları qana vurub
Özünü aldatmaq
Nə deməkdir?

22 Eylül 2012 Cumartesi

16 Eylül 2012 Pazar

Azərbaycanlı yazıçı Almaniya Yazarlar Birliyinə üzv seçilib



Almaniyada N.Gəncəvi adına Mədəniyyət İnstitutunun direktoru yazar və tədqiqatçı Nuridə Atəşi Almaniya Yazarlar Birliyinə üzv seçilib.
Artıq Almaniya Jurnalistlər Birliyinin, P.E.N. Alman Mərkəzinin üzvü olan Nuridə Atəşi Almaniya Yazarlar Birliyinə üzv olmasını daha yüksək qiymətləndirir.
İndiyə qədər yalnız bir azərbaycanlı - Məhəmməd Əsəd Bəy (Qurban Səid) alman yazarı kimi bütün dünyada tanınmış və Almaniya Yazarlar Birliyinin üzvü ola bilmişdi.

Nuridə Atəşi 1965-ci il avqustun 22-də doğulub.
Bakı Mədəni-Maarif Texnikumunda, daha sonra Azərbaycan Dövlət Mədəniyyət və İncəsənət Universitetində təhsil alıb.
1995-ci ildən Almaniyanın Berlin şəhərində yaşayır.
Azərbaycanın Almaniyada təbliğində fəal rol oynayır.

Nuridə Atəşi 14 kitabın müəllifidir.

http://www.azadliq.org

8 Eylül 2012 Cumartesi

Gözəllik ondu...


Sima Ənnağı
Şənbə köşəsi
9 sentyabr – Ümumdünya gözəllik günüdür

Sentyabr ayının 9-da bütün dünya Gözəllik gününü qeyd edir. Gözəllikpərvərlərin 1995-ci ildən qüvvəyə minən bu bayramı estetika və kosmetologiya üzrə Beynəlxalq komitənin təşəbbüsü ilə ərsəyə gəlmişdir.

2 Eylül 2012 Pazar

Sima Ənnağı. Mindən biri (şeir)


O,  səmanı qızıla boyadı,       
Buludları – çəhrayı etdi.
Sonra güllərlə evləri, küçələri bəzədi.
Rəsmləri səhər sevinci ilə doldu
Pəncərələrdən gələn qəhqəhələrlə.
İnsanlar dedilər – dəlidi bu,
Ağlı çatmır...
Məgər qızıl səma, çəhrayı bulud varmı?
Məgər heç nədən
Səbəbsiz
Küçələri, evləri gülə-çiçəyə qərq etmək olarmı?
İçdən qəhqəhə çəkmək, yaşadığına sevinmək,
Hər gün gördüyün günəşə aşıq olmaq
Əsil dəlilikdi,
Dəlilik...

2 Temmuz 2012 Pazartesi

Euphoria* (Loreen)



 Mahnının tərcüməsi

Eyforiya 
Nədən, nədən bu an əbədi çəkmir?
Bu gecə əbədiyyətə açılmış gecədir
Nə edirsənsə - dayanma, davam et,
Getmə, yalnız səninlə nəfəs alıram mən.

Eyforiya
əbədi, zamanın sonunadək,
Yalnız sən və mən
uçuruq göylərə
yuxarııııııııı
eyforiya – ölməz sənət əsəri
döyünən sevgidir ürəyimdə
uçuruq göylərə,
yuxarıııııııııııı

Biz burdayıq, çevrəmizdə tənhayıq
biz azadıq sevgi əsas olan yerdə
əbədi olaraq birgəyik.
üzürük sonsuzluqda
yüksəlirik, yüksəlirik ümmanlara
ilahiyə yaxınlaşırıq.

Eyforiya
əbədi, zamanın sonunadək,
Yalnız sən və mən
uçuruq göylərə
yuxarııııııııı
eyforiya – ölməz sənət əsəri
döyünən sevgidir ürəyimdə
uçuruq göylərə,
yuxarıııııııııııı

Əbədi üzürük əbədiyyətdə
Yüksəklikdəyik, ilahiyə yaxınıq
Eyforiya..... eyforiya...
uçuruq yuxarıııııııııı 

Eyforiya
Ölməz sənət əsəri
Urəyimdəki - döyünən sevgi
Uçuruq göylərə
Uçuruq yuxarııııııı

Çevirdi: Sima

1 Temmuz 2012 Pazar

Smokie - Living Next Door To Alice

Livin' g Next Door to Alice 
Sally called when she got the word,
She said, I suppose you've heard about Alice
Well, I rushed to the window, and I looked outside
I could hardly believe my eyes
As a big limousine rolled up into Alice's drive

Don't know why she's leaving, or where she's gonna go
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
'cos for twenty-four years I've been living next door to Alice
Twenty-four years just waiting for the chance
To tell her how I feel and maybe get a second glance
Now I've got to get used to not living next door to Alice

We grew up together two kids in the park
We carved our initials deep in the bark, me and Alice
Now she walks through the door with her head held high
Just for a moment, I caught her eye
A big limousine pulled slowly out of Alice's drive

Sally called back and asked how I felt
And she said, hey I know how to help - get over Alice
She said now Alice is gone but I'm still here
You know I've been waiting for twenty-four years
And the big limousine disapeared

Don't know why she's leaving, or where she's gonna go
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
'cos for twenty-four years I've been living next door to Alice
Twenty-four years just waiting for the chance
To tell her how I feel and maybe get a second glance
Now I've got to get used to not living next door to Alice

No I'll never get used to not living next door to Alice

Урра, отпуск!


 Сима Эннаги. Субботние заметки

Вот и наступил последний день первого летнего месяца. Лето в разгаре, наступает пора отпусков, путешествий и ничегонеделания.
В жаркие летние дни так хочется закинуть все дела в дальний угол кабинета, взять чемодан и махнуть туда, где призывно красуются горы, леса и живописные деревни. Но на волне туристической эйфории не забудем о том, что отдыхать тоже надо с умом, чтобы не навредить своему здоровью и кошельку.

Tərcümələrimdən. Xuraman Hüseynzadə. Şeirlər



Maksimalist


sən şəhvəti sevgi bildin
yatağını paylaşdığın qadınlarla
ürəyini paylaşa bilmədin
qollarını açdığın qadınlara 
ürəyini aça bilmədin 
sevmədin
mənə qədər...
sən qadınları yoldan çıxardıqca
onlar səni adamlıqdan çıxardı
onları soyundurduğun kimi
həqiqəti soyundura bilmədin
həqiqət çılpaq olanda daha gözəl olur 
amma-
sevə bilmədin
mənə qədər...
qadınlar bir-bir həyatından
çəkildikcə 
sükutu çəkdin ciyərlərinə
tənhalığa söykədin üzünü
elə bildin həyat budur
özün demişkən,
həyatın oldu xak ilə yeksan
ey maksimalist oğlan
boynuna al ki
sən məni sevəndən sonra
anladın
bir qucaq qadın
yumruq boyda ürəyindəki
sevgidən
kiçikdir...
12.06.12



***

Максималист
Ты думал, что страсть  - это любовь
И не делился с чувствами
С теми, с кем делил постель.
Не мог открыть свое сердце женщинам,
Которых заключал в объятия.
Не любил ты
До меня…

Ты соблазнял женщин,
Они совращали тебя.
Раздевал их,
Но не мог раздеть правду.
Голая правда всегда красива,
Но
Не любил ты
До меня.

Уходя из твоей жизни,
Женщины
Оставляли тебя одного
С тишиной на плечах.
Думал, такова жизнь,
Когда  всё ты терял.
Эй, парень-максималист,
Признайся –
Только полюбив меня,
ты понял
Толпа женщин в твоих объятьях
меньше,
Чем твоя любовь
в сердечке с кулачок.

27 Haziran 2012 Çarşamba

Tərcümələrimdən. Rövşən Naziroğlu. Şeirlər


Ровшан Назироглу. Стихи

Ssenari
Bax burda sən döyməlisən qapımı
Mən ucadan:
- Buyurun keçin - deməliyəm
Sən məndən bir çi dik duz istəməlisən
Mən nədənsə sevinə-sevinə deməliyəm ki
Duz yoxdu
Üzbəüz otaqdan televizorun səsi gəlməlidi bu ara
Xəbərləri bəhanə gətirib
Keçməlisən dəhlizdən otağa
Oturmalıykən uzanmalısan divana
Hava haqqında məlumatı dinləyib
Deməlisən ki bu gün hava yaman istidi
Mən də başımla sənin sözünü təsdiqləməliyəm
əl atıb köynəyinin düymələrini açmalısan
məni də çağırmalısan divana
sonra...
sonra qalxıb güzgü qabağında
üst-başını geyməlisən aram-aram
gedərkən təbəssümünü
su kimi atmalısan üstümə
qonşuluqdakı marketə getməlisən duz almağa
dükanda ərinlə qarşılaşmalısan
birgə bazarlıq eləyib
gülə-gülə qalxmalısız pillələri
gecə arxanı ərinə çevirib
özünü yuxuluğa vurub düşünməlisən
evdə duzun olmaması
nə qədər ləzzətli və gözəldi
*
Сценарий
Вот здесь ты должна громко постучаться,
А я громко должен сказать:
- Проходите.
Ты должна попросить щепотку соли,
А я
Почему-то с радостью должен сказать:
- Соли нет.
В комнате напротив
Жужжит телевизор
И ты, вроде желая послушать новости,
Должна пройти из коридора в комнату.
Должна сесть на диван, а ложишься,
И прослушав прогноз погоды,
Должна отметить, что сегодня очень жарко.
А я должен кивать, подтверждая это.
Ты должна раскрыть пуговки на своей одежде
И  потом позвать меня
К дивану.
А потом…
Ты должна неторопливо одеться перед зеркалом,
Уходя, брызнуть улыбкой.
Надо тебе купить соли в соседнем маркете,
Там ты встретишь своего мужа,
Сделаете покупки вместе
И поднимитесь по лестнице, смеясь.
А ночью, повернувшись спиной к мужу,
Притворишься спящей,
А сама будешь думать –
Как здорово, как хорошо
когда дома соли нет.

24 Haziran 2012 Pazar

Молчание незаметных женщин


Сима Эннаги. Субботние заметки
23 июня отмечается Международный день вдов
(International Widow’s Day)
Первый Международный день вдов впервые был отмечен в 2011 году. Эта дата дает возможность уделить внимание мировой общественности нелегкому положению женщин и детей, оставшихся без мужской опоры и помощи. Как ни старается женщина быть сильной, не пасовать перед трудностями, ей всегда тяжело без моральной (и материальной) мужской поддержки. Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун сказал по этому поводу: «Мы должны обеспечить, чтобы вдовы пользовались правами и социальной защитой, которых они заслуживают. Смерть неизбежна, но мы можем уменьшить страдания вдов, если повысим их статус и поможем им в трудную минуту. Это будет способствовать полноценному и равноправному участию всех женщин в жизни общества».

20 Haziran 2012 Çarşamba

Bakı qadın yazarların görüşü

İyun ayının 19-da Açıq Cəmiyyət İnstitutu Yardım Fondunun dəstəyi ilə “Qadınlar, ədəbiyyat və cəmiyyət” layihəsinin genişləndirilmiş çərçivəsində Azərbaycan Dillər Universitetinin Amerika Mərkəzində Amerikalı şair Alison Mendevilin iştirakı ilə Bakı qadın yazarlarının görüşü keçirildi. 




 Görüşü açan Şəhla Nağıyeva – ADU-nun professoru, Sönməz Məşəl Mədəni Əlaqələr İctimai Birliyinin sədri  qonaqları salamlayandan sonra  görülmüş işlər haqqında məlumat verdi.
 









16 Haziran 2012 Cumartesi

Yazarların həbsxanada növbəti tədbiri: Qurtuluş Günü




Azərbaycan Respublikası Ədliyyə Nazirliyinin Penitensiar xidmət, Azərbaycan Yazıçılar Birliyi, Yeni Yazarlar və Sənətçilər Qurumunun təşkilatçılığı ilə iyunun 12-də Bakıda yerləşən 2 saylı cəzaçəkmə müəssisəsində yazarlarla məhkumların görüşü, eyni zamanda maralı ədəbi məclis keçirildi. 

15 iyun - Qurtuluş Gününə təsdaüf edilən məclis YYSQ-nin XII Bakı Kitab Bayramı - Milli Kulturoloji Müsabiqənin silsilə tədbirlərini davam kimi keçirilirdi. Məclisi cəzaçəkmə müəssisəsinin tərbiyə işinin təşkili şöbəsinin rəsisi, ədliyyə mayoru Vuqar Qurbanov açdı, görüşün əsas məramı-məqsədi - 15 iyun - Qurtuluş Günü barədə məlumat verdi.

Дети безжалостной пустыни


Сима Эннаги. Субботние заметки


16 июня отмечается Международный день африканского ребенка
 (Day of the African Child).

12 Haziran 2012 Salı

Riçard Makkeyn (1947). İlham Pərim



Səlim Babullaoğlunun tərcüməsində


İlham Pərimi gerçəkdən əyləndirmək istəsəydim -
Əlbəttə, sözlərlə indikitək oynamağı bir yana buraxıb -
Ya bir komediya, yaxud bir faciə qoyardım ortaya,
Uzaqbaşı bir dəftər əyazma, ya bir email, ya da ki, bir vərəq.

Hardasa qara sayıla biləcək, xallı,
               tünd lacivərd geyimləri var onun,
Yanıma gəlir kafedəki masaya,
Ağız-ağıza öpüşür və yenə birlikdə
işləməyə dönürük - Qabilin Habili öldürməsindən
əvvəlki dünyaya.

İlham Pərinə həyat verməkçün yazırsan,
- Sən mənimçün əsla o bəlli qafiyələr olmayacaqsan,
xoşbəxtliyə-bədbəxtliyə gəlincə isə,
zamanın içində də,
                çölündə də mənimlə bərabər yaşayacaqsan.

Saçlarıma dən düşüb, səninki tünd şabalıdıdır.
Heç kimi vecimizə almadan birlkdə gözəlliyi axtarırıq...

"525-ci qəzet",  N 101, 09.06.2012

Sevinc el Sevərdən bir şeir




Azadlıq

nə qədər ki, çiçəklər dibçəklərdə yaşamırdılar
quşlar qəfəslərə,
balıqlar akvariumlara salınmamışdı
əhilləşdirilməmişdi heyvanlar...
hörülməmişdi
dərin və qaranlıq zindanlar
kimsə bilmirdi azadlığın nə olduğunu
halbuki o zamanlar da
böyük bir kürənin içində
ölümün qaçılmazlığıyla barış içində
yaşayırdı hər kəs.


http://www.azadliq.org