6 Mart 2012 Salı

Rus poeziyasından tərcümə. Bella Ahmadulina. "Mənə vaxtını ayırma"

Бэлла Ахмадулина. "Не уделяй мне много времени..."


Не уделяй мне много времени,
Вопросов мне не задавай.
Глазами добрыми и верными
Руки моей не задевай.

Не проходи весной по лужицам,
По следу следа моего.
Я знаю – снова не получится
Из этой встречи ничего.

Ты думаешь, что я из гордости
Хожу, с тобою не дружу?
Я не из гордости – из горести
Так прямо голову держу.
*

“Mənə vaxtını ayırma...”

Mənə vaxtını ayırma,
Vermə sən suallarını.
Mehriban, şirin gözlərlə
Oxşama sən qollarımı.

Yazda gölməçələrdən keçmə,
Izbəiz izləmə məni.
Bilirəm, heç lazım deyil
Səndən nəsə gözləməyi.

Elə bilirsən, qürurumdan
Səndən kənar mən gəzirəm?
Qürur deyil – mən dərdimdən
Başımı dik gəzdirirəm.

Çevirdi: Sima, 2012

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder